ASYNCHRONNÍ VÝUKA CIZÍHO JAZYKA

Co to je?

Pracujete na jazyce každý týden sami podle mého, vám na míru šitého, zadání. Bez nutnosti potkat se „synchronně“ – tedy v jeden konkrétní den a čas.

Dříve se pro podobný způsob vzdělávání používal termín „korespondenční výuka“, obvykle v něm ale byla práce zadávána plošně, tedy stejně pro všechny účastníky. Oproti tomu hlavním rysem dnešní asynchronní výuky je přizpůsobení konkrétním potřebám a požadavkům klienta/ky.

Jak to probíhá?
Jak to celé začne?
Ceník asynchronní výuky

Třicet hodin cílené a individuálně přizpůsobené práce na cizím jazyku, s pravidelnou podporující zpětnou vazbou, s přístupem k systematicky tříděným materiálům

ZAVÁDĚCÍ CENA

8.400,- / 12 týdnů (tedy 700 Kč / týden) – AJ, FJ, ŠJ

Při objemu vaší práce v rozsahu 2-3h týdně je tedy cena vašeho individuálního kurzu cca 280,-/h

 

Reference
Často kladené otázky k asynchronní výuce

Záleží, jakým způsobem se rád/a učíte. Někdo si vystačí s mobilním telefonem, jiný si bude chtít dělat poznámky na tabletu, někdo si bude zadání i jednotlivé úkoly každý týden tisknout, vybarvovat, odškrtávat. Každopádně bez internetu a jednoho zařízení typu mobil/PC/tablet to nepůjde.

Minimálně 2h týdně. Domluva na časovém rámci, tzn. kolik hodin týdně do jazyka investujete, je zásadní bod naší domluvy pro dané období. Podle ní pak chystám obsah jednotlivých týdnů. Z mojí zkušenosti méně jak 2h týdně nemá pro Váš posun v jazyce smysl, proto tento spodní limit. Horní limit zatím nemám, nicméně čím víc práce pro Vás, tím víc i pro mě, takže se to promítne v ceně.

V češtině i v cílovém jazyce, vzhledem k Vaší pokročilosti a složitosti úkolu. Stručné a jasné zadání hraje prim.

Mluvit budete! I já s Vámi! 😊 Využijeme hlasové zprávy i video nahrávky.

Kurz asynchronní výuky nejsou konverzační lekce. Pokud máte zájem rozšířit asynchronní výuku o 20-30min konverzační lekce, i to je možné a já tuto formu velmi doporučuji. Během úvodního rozhovoru toto probereme.

Pokud Vás trápí tato nálepka, podíváme se spolu v prvé řadě na Vaši motivaci a záměr. Třeba zjistíte, že se cizí jazyk vlastně učit nepotřebujete nebo nechcete. Anebo si přeskládáte priority tak, že se do cizího jazyka i do nového konceptu učení ponoříte jako ještě nikdy, a za pár týdnů či měsíců už v něm s radostí „poletíte“. 

Po úvodních krocích (viz výše – Jak to celé začne?) platíte převodem oproti faktuře před začátkem samotného kurzu.